古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《忆东山二首》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《忆东山二首》原文
《忆东山二首》
李白 不向东山久,蔷薇几度花。 白云还自散,明月落谁家。 我今携谢妓,长啸绝人群。 欲报东山客,开关扫白云。 《忆东山二首》译文
东山我好久不归去了,不知旧日种在洞旁的蔷薇又开过几回花?
环抱白云堂的白云是否是仍自聚自散?明月堂前的明月不知落入谁家?
我此刻像谢安一样携领东山歌舞妓,长啸一声阔别众人。
我筹办告知东山的隐者们,为我打开陋屋,扫去三径上的白云。
《忆东山二首》的正文
施宿《会稽志》:东山,在上虞县东北四十五里,晋太傅谢安所居也。一位谢安山,巍然彪炳于众峰间,拱揖亏蔽,如鸾鹤飘动,其巅有谢公调马路,白云、明月二堂遗迹,千嶂林立,下视桑田,天水相接,盖绝景也。下山出微径,为国庆寺,乃太傅故居。旁有蔷薇洞,俗传太傅携妓女游宴之所。
东山客:指隐者,即谢安。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



