进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

杜牧《江南春》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-22 16:04 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜牧《江南春》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

杜牧《江南春》原文及翻译正文,诗意诠释

  《江南春》原文

《江南春》

杜牧

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,几多楼台烟雨中。

  《江南春》译文

  广宽的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭到处酒旗飞舞。
 
  南朝遗留下的很多座古寺, 现在有几多覆盖在这蒙胧烟雨当中。

  《江南春》的正文

  莺啼:即鸟语花香。
 
  郭:外城。此处指城镇。
 
  酒旗:一种挂在门前以作为旅店标记的小旗。
 
  南朝:指前后与北朝坚持的宋、齐、梁、陈政权。
 
  四百八十寺:南朝天子和大权要好佛,在都城(今南京市)大建梵刹。这里说四百八十寺,是虚数。
 
  楼台:楼阁亭台。此处指庙宇优游。
 
  烟雨:小雨蒙蒙,如烟如雾。

  冗长诗意赏析

  此诗描画了明丽的江南春景,再现了江南烟雨蒙蒙的楼台风景,把江南风景写得奇异迷离,别有一番情味,同时渗入出墨客对汗青兴亡隆替的感伤和对晚唐鼎祚的隐忧。四句均为景语,有浩繁意象和风景,有植物有植物,有条有理,风景有远近之分,消息连系,各具特点。全诗以轻盈的笔墨,极具归纳综合性的说话描画了一幅活泼抽象、丰硕多彩而又有派头的江南春画卷,意境艰深美好,情思涵蓄深蕴,千百年来素负盛誉。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐朝墨客。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因暮年居长安南樊川别墅,故后代称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做