古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为巨匠清算了毛泽东《忆秦娥·娄山关》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对巨匠有所赞助。![]() 《忆秦娥·娄山关》原文
《忆秦娥·娄山关》
毛泽东 西风烈,漫空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。 雄关慢道真如铁,现在迈步重新越。重新越,苍山如海,残阳如血。 《忆秦娥·娄山关》译文
西风狠恶,漫空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。天将破晓,马蹄声琐细而又纷杂,号角声声沉郁低徊。
不要说娄山关坚固如铁难以超越,现在让咱们大张旗鼓向前。青山升沉,像海的波涛,落日鲜红,像血的色彩。
《忆秦娥·娄山关》的正文
忆秦娥:词牌名,源于李白的文句“秦娥梦断秦楼月”。双调,仄韵格,四十六字。该词牌名的最早出李白《忆秦娥·箫声咽》词。此调又名甚多,计有《秦楼月》、《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》,而《秦楼月》则与《忆秦娥》同取词中首句为之名。
娄山关:又称娄关、承平关,位于贵州遵义北大娄山的最岑岭上,是贵州北部进入四川的首要隘口,离遵义城约60千米。娄山关阵势极其险峻,《贵州通志》说它“万峰插天,中通一线”。是四川与贵州的交通孔道。此处群峰攒聚,中通一线,阵势非常险峻,向来为兵家必争之地。娄山关是赤军长征途中的一处天险,此处战争干系着赤军的生死生死。
西风烈:烈,凛烈、猛风;西风劲厉。
漫空雁叫霜晨月:在霜晨残月映射下,在烟雾茫茫的漫空中,有飞雁在叫喊。这两句是记破晓情形,时娄山关战役已成功竣事。
霜晨月:叠句,近似乐律上的和声,有连锁感化,详见词牌忆秦娥。
马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。
喇叭声咽:喇叭,一种管乐器,即号角。咽,哭泣、幽咽,声响因梗阻而低落。
雄关慢道真如铁:雄关,雄壮的关口,即指娄山关。慢道,枉然说,枉然说。人们枉然传说娄山关坚固如铁。
现在迈步重新越:迈步,跨步、大踏步。重新越,即为头越。张相《诗词曲语辞汇释》:“为头,犹云重新,或起头也。”有重头再起头的意义。说的是重新大踏步超出雄关,却模糊流露着那时计谋使命受挫,要对长征打算重新再作安排,且有获得成功的果断不移的决定信念。
苍山如海:青山升沉,像海的波涛。
残阳如血:落日鲜红,像血的色彩。
冗长诗意赏析 此词上阕写景,下阕抒怀,从内到外勾画出一幅雄壮壮阔的冬夜行军图,刻画了赤军长征中交战娄山关的严重剧烈场景,表现了作者面临得胜和坚苦自在不迫的气宇和广博襟怀胸襟。全词上阕写景,下阕抒怀,景中含情,情中又有景,情形一体,水乳融合。其篇幅虽短,但雄奇悲壮,气焰如虹,寥寥数笔,“分量”很重,像一幅出自巨匠手笔的简笔画。 作者简介 毛泽东(1893—1976年),字润之,笔名子任。湖南湘潭人。墨客,马克思主义者,无产阶层反动家、计谋家和实际家,中国共产党、中国国民束缚军和中华国民共和国的首要创作发明者和带领人。《时期》杂志将他评为20世纪最具影响100人之一。著有《毛泽东诗词》《毛泽东文集》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译 2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译 3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译 4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译 5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译 |



