古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了温庭筠《过度水岭》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《过度水岭》原文
《过度水岭》
温庭筠 溪水无情似无情,入山三日得同业。 岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。 《过度水岭》译文
溪水奔腾,看上去无情却无情,进入山中三天,溪水老是伴着我前行。
登上岭头,就要和溪水分头而行,听到流水一夜潺湲作响犹如密意的惜别之声。
《过度水岭》的正文
分水岭:普通指两个流域分界的山。这里是指今陕西省略阳县西北的嶓冢山,它是汉水和嘉陵江的分水岭。
岭头:山头。
分头:别离;分别。《文苑精华》作“分流”。
潺湲(chán yuán):河水徐徐活动的模样。这里是指溪水活动的声响。
作者简介 温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐朝墨客、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县西北)人。富有先天,文思火速,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,以是也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讽刺显贵,多犯讳讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,毕生不失意。官终国子助教。精晓乐律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻富丽,秾艳精美,内容多写闺情。其词艺术成绩在晚唐诸词人之上,为“花间派”重要词人,对词的成长影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。先人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译 2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译 3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译 4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译 5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译 |



