进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

辛弃疾《生查子·独游西岩》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-19 10:12 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《生查子·独游西岩》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

辛弃疾《生查子·独游西岩》原文及翻译正文,诗意诠释

  《生查子·独游西岩》原文

《生查子·独游西岩》

辛弃疾

青山招不来,偃蹇谁怜汝?岁晚太寒生,唤我溪边住。
山头明月来,本在天高处。夜夜入青溪,听读《离骚》去。

  《生查子·独游西岩》译文

  屹立的青山啊,你孤独不听呼唤,还会有谁喜好赏识你呢?年末隆冬,常到山中溪边来吧。
 
  山尖一轮明月暗暗升起,才发明它早已从地平线升起,眼下已经是高悬中天,遍洒银辉照大地的气象。明月,山峦,清亮的小溪,恍如都在静听我朗读的《离骚》。

  《生查子·独游西岩》的正文

  生查(zhā)子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,高低片格局不异,各两仄韵,上去通押。
 
  偃蹇(yǎn jiǎn):原义挺拔,引伸为自豪,高傲。苏轼《越州张中舍寿乐堂诗》:“青山偃蹇如高人,常时不肯入官府。”
 
  怜:爱怜,喜好。
 
  岁晚:指隆冬尾月。
 
  太寒生:比拟严寒。生:语尾助词,无义。
 
  离骚:指战国墨客屈原所创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”

  冗长诗意赏析

  该词上片借山来自写,又能将山品与品德相融。下片借月来自写,也有与上片近似的曲笔和丰硕情趣。词人巧借明月、青山来抒发本身隐居城北带湖期间孤寂、郁愤的感情。该词写景如生,抒怀涵蓄盘曲,可称词中妙品。

  作者简介

  辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译
  2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译
  3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译
  4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译
  5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做