进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

梅尧臣《醉中留别永叔子履》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-13 16:17 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了梅尧臣《醉中留别永叔子履》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,希望对大师有所赞助。

梅尧臣《醉中留别永叔子履》原文及翻译正文,诗意诠释

  《醉中留别永叔子履》原文

《醉中留别永叔子履》

梅尧臣

新霜未落汴水浅,轻舸唯恐东下迟。
遶城假得老病马,一步一跛饮人疲。
到君官舍欲取别,君惜我去频增嘻。
便步髯奴呼子履,又令开席罗酒卮。
逡巡陈子果亦至,共坐小室聊伸眉。
烹鸡庖兔下筹美,盘实飣餖栗与梨。
萧萧小雨作暖色,厌厌尽醉安可辞。
门前有客莫许报,我方剧饮冠帻欹。
文章或论到渊奥,轻重曾不遗毫厘。
间以辨谑每绝倒,岂顾嫡无晨炊。
六街禁夜犹未去,童仆窃讶吾侪痴。
谈兵究弊又何益,万口不谓儒者知。
酒酣耳热试宣泄,二子尚乃惊我为。
露才扬己古来恶,卷舌噤口南边驰。
江湖秋老鳜鲈熟,归奉甘旨诚其宜。
希望音尘寄鸟翼,慎勿却效后代悲。

  《醉中留别永叔子履》译文

  秋霜还没降下,汴河水很浅,只怕东下的轻舟不能走得迅疾。
 
  绕满国都借来匹又老又病的马,一步一瘸令我体倦神疲。
 
  到你的官舍想和你辞别,你可惜我将要拜别几次地感喟。
 
  老仆迈着随便的步子去请子履,你又让人枚举杯盘支配酒菜。
 
  不一下子陆师长教师公然也离开此地,聚坐在小屋说话聊以排解愁意。
 
  烹制的鸡兔滋味鲜美,果盘中满满地堆放着栗和梨。
 
  小雨萧萧天气生寒,纵情醉饱哪有辞让的事理。
 
  门前若有客至不许传递,我正畅饮,帽子头巾歪得已不整洁。
 
  偶然群情文章到深切微妙处,轻和重未曾漏掉一毫半厘。
 
  其间论辩同化戏谑常叫人笑倒,哪儿还顾得不今天早餐的粮米。
 
  直到都城六街宵禁,还不散去,书童家丁暗暗惊奇着咱们的痴迷。
 
  群情军事研讨弊病又有甚么补益?世人都不觉得念书人晓得这些大事理。
 
  酒酣耳热试着宣泄胸中郁愤,连两位伴侣都因我的行动而惊讶。
 
  显现能力表现本身从古就为人所恶,我只要卷舌开口奔到南边去。
 
  江湖上春色深鳜鱼鲈鱼正肥,回去大吃甘旨倒很应时宜。
 
  希望你们经常寄来音信,万万不要学小后代拜别时悲楚切凄。

  《醉中留别永叔子履》的正文

  永叔:欧阳修,字永叔,作者好友。子履:陆经,字子履,越州(今浙江绍兴)人,其母再嫁陈见素,冒姓陈。后见素卒,仍复姓陆。庆历元年(1041年)为集贤校理。
 
  汴水:即汴河。由河南流经安徽入淮河。为唐宋漕运的主要河流。
 
  舸(gě):大船,此处泛指船。
 
  假:借。
 
  跛(bǒ):瘸。
 
  官舍:此时欧阳修为馆阁订正。取别:辞别。
 
  嘻:感喟。
 
  便步:按平常习气行走的步调,区分于正步。髯(rán)奴:指老仆。髯,古称多须者为髯。
 
  卮(zhī):酒器,此泛指羽觞。
 
  逡(qūn)巡:不一会。陈子:指陆经。
 
  伸眉:谓摆脱愁苦。
 
  庖(páo):煮。筹(chóu):筷子。
 
  饤饾(dìngdòu):聚积。
 
  餍(yàn)餍:饱。别本作“厌厌”。
 
  剧饮:畅饮。帻(zé):包头巾。欹(qī):倾斜。
 
  渊奥:深入微妙。
 
  毫厘:十丝为毫,十毫为厘,比喻细小。
 
  辨:通“辩”。谑(xuè):开打趣。绝倒:俯仰大笑。
 
  晨炊:早餐。
 
  六街:唐朝长安城中有摆布六条大巷,北宋汴京也有六街。禁夜:禁示夜行。
 
  吾侪(chái):我辈。侪,辈,类。
 
  弊:指朝政弊病。
 
  儒者:指文士。
 
  尚乃:也还。
 
  “露才”句:汉班固《离骚序》云:“今若屈原,露才扬己,竞乎危国群小之间,以离谗贼。”南朝梁刘勰《文心雕龙·辨骚》:“班固觉得露才扬己,忿怼沉江。此用其事。露才扬己:显现能力,表现本身。
 
  卷舌噤(jìn)口:开口不言,表现不再对朝政颁发群情定见。噤,闭。南边驰:指被派作监湖州盐税事。
 
  “江湖”句:用张翰事。《晋书·张翰传》:“翰因见金风抽丰起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰‘人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎!’遂命驾而归。”鳜(guì)、鲈(lú),鱼名,其味肥沃。熟,谓长大成熟。
 
  奉:接管。甘旨:甘旨。
 
  寄鸟翼(yì):古有鸿雁传书之说,故云。
 
  慎勿:切勿。慎,万万。

  冗长诗意赏析

  这是一首留别之作,却不落专写凄惨之情的窠臼,而是借留别以抒情,将对国是的忧愁、小我的不平和离情别绪尽寓此中。此诗笔力苍劲,承转圆熟,天然流利,朴素简淡,光鲜地表现出梅尧臣诗语淡情深的艺术特点。

  作者简介

  梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵师长教师,北宋闻名实际主义墨客。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵师长教师。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士身世,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾到场编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵师长教师集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做