古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜审言《登襄阳城》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《登襄阳城》原文
《登襄阳城》
杜审言 搭客三秋至,层城四望开。 楚山横地出,汉水接天回。 冠盖非新里,章华即旧台。 习池风光异,归路满灰尘。 《登襄阳城》译文
我客游异乡,不期然已到了玄月,此刻站在这城头上放眼四望,顿觉气象坦荡。
楚山绵亘,耸出空中,汉水水势浩淼,恍如与云天相连,转机曲折而去。
冠盖里已名存实亡,不再与此刻的景象相等了;章华台也只能代称昔日的台榭。
习池的风光已与昔时差别了,不再有那种幽静之美,归路所见,满目灰尘。
《登襄阳城》的正文
⑴三秋:指玄月,即秋季的第三个月。王勃《滕王阁序》:“时维玄月,序属三秋。”
⑵楚山:在襄阳东北,即马鞍山,一位望楚山。
⑶汉水:长江主流。襄阳城合法汉水之曲,故云“接天回”。
⑷冠盖:里名,据《襄阳耆旧传》载,冠盖里得名于汉宣帝时。由于那时襄阳的卿士、刺史等多至数十人。冠和盖都是官宦的标记。
⑸章华:台名,年龄期间楚灵王所筑。
⑹习池:汉侍中习郁曾在岘山南做养鱼池,池中载满荷花,池边长堤种竹和长椒,是襄阳胜景,先人称为习池。
冗长诗意赏析 此诗首联点明题意,记叙作者在天高气爽的玄月登临襄阳城楼的刹时感触感染;颔联紧接着详细描画作者面前的山水美景,表现了大天然的坦荡雄壮;颈联转入了怀古抒怀,标明了汗青痕迹的衰败破败;尾联承接上文的沧桑之意,以写景作结,抒发了作者无所归属的悲伤之情。全诗借景抒怀,写景气势澎湃,风格清爽光鲜。 作者简介 杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大墨客杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟来往,被放逐峰州(今越南越池西北)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏滋味齐名,称“文章四友”,是唐朝“近体诗”的奠定人之一,作品多朴实天然。其五言律诗,格律谨慎。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译 2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译 3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译 5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译 |



