古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了储光羲《垂钓湾》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《垂钓湾》原文
《垂钓湾》
储光羲 垂钓绿湾春,春深杏花乱。 潭清疑水浅,荷动知鱼散。 日暮待恋人,维舟绿杨岸。 《垂钓湾》译文
垂钓在春季的绿水湾,春已深杏花怒放纷纷。
潭水澄彻狐疑水清浅,荷叶动摇才知鱼游散。
直到日暮期待贴心人,系上划子停靠绿杨岸。
《垂钓湾》的正文
春深:春意浓烈。宋秦观《次韵裴仲谟和何前辈》:“支枕银河横醉后,入帘飞絮报春深。”乱:纷纷的模样。
恋人:志同志合的人。
维舟:系船停靠。维:系。南朝梁何逊《与胡兴安夜别》诗:“居人行转轼,客子暂维舟。”
冗长诗意赏析 这首诗写一个青年小伙子,以“垂钓”作保护,在风景恼人的垂钓湾,焦心地期待着恋人的到来。这首清爽的小诗,将春季、春水、春花、春树与芳华融为一体,为读者描画了一幅斑斓的春企图。 作者简介 储光羲(约706—763)唐朝官员,润州延陵人,本籍兖州。故乡山川诗派代表墨客之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因宦途得志,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻下长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系坐牢,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后嗣,尊称为“江南储氏之祖”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译 2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译 3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译 4、“李白《将进酒》”的原文翻译 5、“韩愈《晚春》”的原文翻译 |



