古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳永《少年游·平生博得是苦楚》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《少年游·平生博得是苦楚》原文
《少年游·平生博得是苦楚》
柳永 平生博得是苦楚。追前事、暗心酸。晴天良宵,深屏香被。争忍便相忘。 天孙动是经年去,贪沉沦、有何长。万种百般,把伊情份,倒置尽猜量。 《少年游·平生博得是苦楚》译文
平生落得苦楚。追思旧事,暗自心酸。那样夸姣的夜晚,幽邃的屏风后香香的被子里,怎样忍心健忘呢。
天孙令郎经常是一去经年,沉沦如许的人有甚么益处呢?对你来讲倒是万种百般的情份,值得朝思暮想,频频回味。
《少年游·平生博得是苦楚》的正文
少年游:词牌名。双调五十字,平韵。
博得:落得。
天孙:旧时对贵族后辈的通称。此处指歌妓的意中人。
动:经常,经常。
长:益处,益处。
倒置:频频。
冗长诗意赏析 这首词是柳永年青时在长安为与其相知的汴京妓女所作,代歌妓抒写被抛弃的疾苦,表现词人对歌妓运气的怜悯。全词应用间接抒怀的手段,说话大白如话。 作者简介 柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后更名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以一生精神作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤擅长抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描绘,情形融合,说话浅显,乐律谐婉,在那时传播极为普遍,人称“凡是有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的成长有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译 2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译 3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译 4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译 |



