古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜庠《赤壁》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《赤壁》原文
《赤壁》
杜庠 水军东下本宏图,千里长江隘舳舻。 诸葛心中空有汉,曹瞒眼里已无吴。 兵销炬影春风猛,梦断箫声夜月孤。 过此不堪回顾处,荒矶鸥鸟满烟芜。 《赤壁》译文
曹操的戎行本来便是南下安定孙权刘备一统山河的,在浩大无边的江面上船只首尾相连。
诸葛亮空有兴复汉室的欲望,曹操已不把东吴放在眼中。
微风滋长火势迅猛舒展,兵戎相见,人影狼藉;在孤月风冷的苦楚夜晚,曹操一统全国的抱负幻灭了。
曩昔的工作已不值得回想了,面前荒岛上鸥鸟乱飞满目荒凉。
《赤壁》的正文
水军:这里指曹操的戎行。
舳舻(zhú lú):船只首尾相接很是多的模样。舳,船头。舻,船尾。
诸葛:三国期间蜀汉丞相诸葛亮。
曹瞒(mán):曹操小字阿瞒。
矶(jī):水边凸起的岩石。
芜:丛生的草。
冗长诗意赏析 这首诗是作者颠末赤壁时,回想起赤壁之战而写的一首怀古诗,抒发了由汗青的沧桑感、宇宙的苍凉感和人生长久细微的叹息订交织而成的惨恻悲凉之感。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译 2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译 3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译 4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译 |



