进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

温庭筠《南歌子·扑蕊添黄子》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-21 15:18 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了温庭筠《南歌子·扑蕊添黄子》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

温庭筠《南歌子·扑蕊添黄子》原文及翻译正文,诗意诠释

  《南歌子·扑蕊添黄子》原文

《南歌子·扑蕊添黄子》

温庭筠

扑蕊添黄子,呵花满翠鬟。鸳枕映屏山,月明三五夜,对芳颜。

  《南歌子·扑蕊添黄子》译文

  拈一点花蕊妆点眉上额黄,悄悄地吹拂着小花,把它插满发髻上。十五的月儿照亮闪光的屏风,映出枕上的绣鸳鸯,陪同着孤傲的奼女,洒下一片密意的银光。

  《南歌子·扑蕊添黄子》的正文

  南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。别名”南柯子“”风蝶令“。《金奁集》入“仙吕宫”。有枯燥、双调之分。此词枯燥二十三字,五句三平韵。
 
  扑蕊:谓取花蕊以增额黄之色。蕊,花蕊。黄子:即额黄,现代妇女额间点黄。又,古妇女面也用上的花靥饰之。
 
  呵花:用口吹吹花朵,写戴花的举措。翠鬟(huán):头发所梳的外形。翠,描述发色光润青黑。
 
  鸳枕:绣有鸳鸯的枕头。映,汤本《花间集》作“暗”。
 
  三五夜:十五月圆之夜。
 
  芳颜:芳华、夸姣的相貌。

  冗长诗意赏析

  这首词写男子月夜的相思之情,以女主人公的严妆丽容和鸳枕明月为衬,表现其孤栖与孤单。

  作者简介

  温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐朝墨客、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县西北)人。富有先天,文思火速,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,以是也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讽刺显贵,多犯讳讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,毕生不失意。官终国子助教。精晓乐律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻富丽,秾艳精美,内容多写闺情。其词艺术成绩在晚唐诸词人之上,为“花间派”重要词人,对词的成长影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。先人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于全国》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做