古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了于谦《观书》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《观书》原文
《观书》
于谦 书卷多情似故交,晨昏忧乐每相亲。 面前直下三千字,胸次全无一点尘。 死水源流到处满,春风花柳逐时新。 金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。 《观书》译文
书卷就仿佛是我的多年好友,不管早晨傍晚仍是忧闷欢愉总有它的陪同。
面前阅读过有数的笔墨后,心中再无半点红尘间的世俗邪念。
对峙常常念书,新颖的设法源源不时的涌来用之不竭。勤恳攻读,像春风里花柳争换得形色崭新。
漫跨着金鞍,显贵们犹叹芳踪难寻,不信任我这书斋里别有春光。
《观书》的正文
故交:老伴侣。此用拟人手法,将书卷相比作“故交”。
“相亲”句:晨昏:即迟早,一天到晚.晨:早上。昏:傍晚。忧:愁。每:经常。亲:近。
三千字。此为泛指,并非确数。此句申明作者念书多且快,同时也写出他那种迫不及待的神态。
胸次:胸中,内心。尘:邪念。这句说作者专心念书,胸无邪念,
“死水”句:化用朱熹《观书有感》(其一)诗中:“问渠那得清这样,谓有泉源死水来。”
逐:挨着顺序。
金鞍:饰金的马鞍。玉勒:饰玉的马笼头。此泛指马鞍、笼头的贵美。
庐:本指村落一户人家所占的房地,引伸为村房或小屋的通称。这里指书房。
冗长诗意赏析 本首诗盛赞书之益处,讲开卷无益之理,极写念书之趣,作者于谦,是明代闻名民族豪杰、墨客。他素性朴直,博学多闻。他的好学苦练精力与他的高风亮节一样名传后代。这首诗写墨客自我切身体味,表达爱好念书之情,意趣文雅,气概坦白,说理抽象,很有传染力。 作者简介 于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官最少保,世称于少保。汉族,明代浙江杭州钱塘县人。因到场安定汉王朱高煦谋反有功,获得明宣宗重视,担负明代山西河南巡抚。明英宗期间,因获咎王振坐牢,后开释,起为兵部侍郎。土木堡之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决议计划守都门,与诸大臣请郕王登基。瓦剌兵逼都门,督战,击退之。论功加封少保,总督军务,自愿与先遣使媾和,使英宗得归。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译 2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译 3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译 4、“李贺《悲伤行》”的原文翻译 5、“柳宗元《念书》”的原文翻译 |



