古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杜甫《佳丽行》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《佳丽行》原文
《佳丽行》
杜甫 三月三日气候新,长安水边多佳丽。 态浓意远淑且真,肌理细致骨血匀。 绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。 头上何一切?翠微匎叶垂鬓唇。 面前何所见?珠压腰衱稳合身。 就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。 紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。 犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。 黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。 箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实枢路。 厥后鞍马何逡巡,当轩上马入锦茵。 杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。 世态炎凉势绝伦,慎莫近前丞相嗔! 《佳丽行》译文
三月三日阳春季节气候清爽,长安曲江河畔堆积很多多少佳丽。
姿势凝重神情高远娴静天然,肌肤丰润胖瘦适中身段均匀。
绫花绫罗衣裳映托暮春风景,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是甚么珠宝金饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。
在她们的面前能看见甚么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳妥合身。
此中有几位都是后妃的亲戚,外面有虢国和秦国二位夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥沃的白鱼鲜。
她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。
太监骑马飞奔不敢扬起尘埃,御厨川流不息送来海味山珍。
笙箫鼓乐缱绻委宛打动鬼神,来宾侍从满座都是达官朱紫。
有一个骑马官人是多么高慢,车前上马从绣毯上走进帐门。
白雪似的杨花飘落笼盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。
杨家气势很高势力不相上下,切勿近前以避免丞相发痛斥人!
《佳丽行》的正文
三月三日:为上巳日,唐朝长安士女多于这天到城南曲江玩耍踏青。
态浓:姿势冶艳。意远:神情高远。淑且真:淑美而不造作。
肌理细致:皮肤细嫩滑腻。骨血匀:身段均匀适中。
“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的都丽衣裳与暮春的斑斓风景相映生辉。
翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”。匎叶:一种金饰。鬓唇:鬓边。
珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳合身”。 腰衱:裙带。
就中:此中。云幕:指宫殿中的云状帷幕。椒房:汉朝皇后居室,以椒和泥涂壁。后代因称皇后为椒房,皇后家眷为椒房亲。
“赐名”句:指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。
紫驼之峰:即驼峰,是一种名贵的食物。唐贵族食物中有“驼峰炙”。釜:现代的一种锅。翠釜,描述锅的光彩。
水精:即水晶。行:传递。素鳞:指白鳞鱼。
犀筯:犀牛角作的筷子。厌饫:吃得腻了。
鸾刀:带鸾铃的刀。缕切:细切。空纷纶:厨师们白白慌乱一番。朱紫们吃不下。
黄门:太监。飞鞚,即飞马。
八珍:描述珍美食物之多。
宾从:来宾侍从。杂沓:浩繁混乱。枢路:本指主要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。
厥后鞍马:指杨国忠,却居心不在这里明说。逡巡:原意为欲进不进,这里是睥睨得意的意义。
“杨花”句:是切口,以曲江暮春的天然风景来暗射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧干系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘零落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。先人有“杨花入水化为浮萍”之说,萍之大者为蘋。杨花、萍和蘋虽为三物,实出一体,故以杨花覆蘋暗射兄妹轻易乱伦。据史载:“虢国素与国忠乱,很是人知,不耻也。每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为雄狐。”
青鸟:神话中鸟名,西王母青鸟使。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。
“炙手”二句:言杨氏权倾朝野,气势灼人,无人能比。丞相:指杨国忠,天宝十一载(752年)十一月为右丞相。嗔:发怒。
冗长诗意赏析 全诗经由过程描述杨氏兄妹曲江春游的情形,揭穿了统治者荒淫陈旧迂腐横行霸道的丑态,从一个角度反应了安史之乱前夜的社会实际。诗分三段,先泛写游春仕女的身形之美和衣饰之盛,引出配角杨氏姐妹的艳丽姿色。次写宴饮的奢华及所得的宠幸。最初写杨国忠的高慢。全诗排场弘大,艳丽都丽,笔调细致活泼,同时又涵蓄不露,诗中无一断语处,却能令人品出弦外之音。 作者简介 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐朝巨大的实际主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟别的两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他伤时感事,品德高贵,他的约1400余首诗被保留了上去,诗艺高深,在中国古典诗歌中备受推重,影响深远。759-766年间曾居成都,后代有杜甫草堂记念。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



