古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了智生《夏词》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《夏词》原文
《夏词》
智生 炎威气候日偏长,汗湿轻罗倚画窗。 蜂蝶不知春已去,又衔花瓣到兰房。 《夏词》的正文
炎威:犹言炽烈,极为酷热。轻罗:薄薄的罗纱,指丝绸衣服。
兰房:兰香氤氲的精舍。特指妇女所居之室。此处指智生坐禅修行的斋室。
冗长诗意赏析 这首吟咏夏景之诗,尤其新奇可喜。写的是噜苏大事,普通糊口,却能巧出新意,使人击节赞叹。察看的详尽入微,描述的精确活泼,使如许一首短短的绝句,能履历时候和空间的磨练,永远传播。 作者简介 智生(1635-1653),清朝初年浙江仁和女僧。俗姓黄,名埃,仁和(今浙江省杭州市)人。为同县士人陆钫聘室,未婚而寡,遂落发。她姿容端丽,脾气敏慧,能诗歌小令,雅爱琴书。从伯父学诗,时有隽句。好念书,勤记实,手书成帙。年十九,病至沉,澹然慰藉怙恃,浅笑而逝。有《金刚经表明》及诗文多少卷。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



