进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

薛昂夫《殿前欢·夏》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-20 09:32 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了薛昂夫《殿前欢·夏》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

薛昂夫《殿前欢·夏》原文及翻译正文,诗意诠释

  《殿前欢·夏》原文

《殿前欢·夏》

薛昂夫
 
  柳扶疏,玻璃万顷浸冰壶。流莺声里歌乐度,士女相呼。有图画画不如。迷归程,又撑入荷花深处。知他是西湖恋我、我恋西湖?

  《殿前欢·夏》译文

  柳树的枝叶茂盛纷披,湖面绿水将孤山围起。委婉的黄莺声与歌乐美好融合,青年男女倘佯在这绘图里。她们不禁惊呼:这面前的美景真比画上还斑斓!乃至找不到返程的线路,一不谨慎把船儿掉入荷花丛里。不知是西湖舍不得我,仍是我舍不得西湖,不愿回去。

  《殿前欢·夏》的正文

  双调:宫调名,元曲经常使用宫调之一。
 
  殿前欢:曲牌名,一位“凤将雏”“凤引雏”“小妇孩儿”,入“双调”。全曲除衬字外四十二字。
 
  柳扶疏:柳树的枝叶茂盛纷披。
 
  玻璃万顷:化用杜甫《渼陂行》:“六合黯惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。”冰壶:本指玉壶,这里指湖上小岛孤山,位于里、外湖之间,一屿屹立,别无联附,是湖山胜绝处。一说冰壶比喻洁白的玉轮。
 
  有图画画不如:化用李庚等辑《露台集》续集别编卷二收知名氏《别题》:“休说三江与五湖,生平心眼其中舒。大师总道浑如画,只恐图画画不如。”
 
  “迷归路”二句:化用李清照《如梦令·酒兴》:“兴尽晚回舟,误入藕花深处。”

  冗长诗意赏析

  这支小令抒写的是杭州西湖的夏季风景,抒发了作者对杭州西湖的爱好之情。起笔写夏季风景,而后写归程中的趣事,最初经由过程奇奥的移情,把作者对西湖的爱好之情表现得新颖活脱。全曲长于借用后人句意,写得情形融合。

  作者简介

  薛昂夫(1267—1359) 元朝散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治地点今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执门生礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、承平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元大雅后集》、《元诗选》等集合。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
  2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
  3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
  4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
  5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做