进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李贺《浩歌》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 13:42 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李贺《浩歌》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李贺《浩歌》原文及翻译正文,诗意诠释

  《浩歌》原文

《浩歌》

李贺

熏风吹山作高山,帝遣天吴移海水。
王母桃花千遍红,彭祖巫咸几次死?
青毛骢马整齐钱,娇春杨柳含缃烟。
筝人劝我金屈卮,神血未凝身问谁?
不须浪饮丁都护,世上豪杰本无主。
买丝绣作平原君,有酒唯浇赵州土。
漏催水咽玉蟾蜍,卫娘发薄不胜梳。
羞见秋眉换新绿,二十男儿那刺促?

  《浩歌》译文

  熏风把大山吹成高山,天帝派天吴移来了海水。
 
  王母的桃花开了上千遍,长命的彭祖和巫咸也活该过几次。
 
  坐骑的青骢马斑纹如连钱,初春的杨柳含裹着缕缕云烟。
 
  弹筝佳丽用金杯劝我喝酒,谓我年青,出息未知当自勉。
 
  不须纵酒赏识那哀怨曲《丁都护》,要晓得世上的豪杰原来无定主。
 
  买丝线绣一幅怜才爱士的平原君,有好酒只拿去浇祭赵州的旧土。
 
  漏刻催逼,水流吃紧经由过程玉蟾蜍,侍酒男人头发淡薄已不好梳。
 
  眼看着浓黑眉毛转瞬变衰白,二十岁的男人哪能无谓地空忙碌?

  《浩歌》的正文

  浩歌:高声唱歌。《楚辞·九歌·少司命》:“望佳丽兮将来,临风恍兮浩歌。”
 
  帝:指宇宙的主宰。天吴:水神。《山海经·海内东经》:“向阳之谷,神曰天吴。是为水伯。在虹虹北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,皆青黄。”
 
  王母:传说中的西王母(事见《穆皇帝传》、《列子》等),传说她栽的仙桃树三千年结一次果实(见《汉武帝内传》)。
 
  彭祖:传说他叫篯铿,是颛顼的玄孙,生于夏朝,尧封他在彭地,到殷末时已有七百六十七岁(一说八百余岁),殷王觉得医生,称疾不问政事(事见《仙人传》、《列仙传》)。《庄子·秋水》:“彭祖乃今以久特闻,世人匹之,不亦悲乎?”又《齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”屈原《天问》:“彭铿斟雉帝何飨,受寿永多夫何悠久?”巫咸:一作巫戊,商王太戊的大臣。相传他发现鼓,发现用筮占卜,又会占星,是仙人人物。
 
  青毛骢(cōng)马:名马。整齐钱:马身上的斑纹整齐不齐。《尔雅·释畜》第十九:“青骊驎驒。”注云:“色有深浅,斑驳隐粼,今之连钱骢。”
 
  含缃烟:描述杨柳嫩黄。缃(xiāng):浅黄色的绢。缃,一作细。
 
  筝人:弹筝的男人。屈卮(zhī):一种有把的酒盏。
 
  神血句:酒醉时由由然,仿佛形神分手了,不知本身是谁。神血未凝:即精力和血肉不能持久凝集,它是性命急促的婉曲说法。身问谁:是“身向谁”的意义。
 
  丁都护:刘宋高祖时的懦夫丁旿,官都护。又乐府歌有《丁都护》之曲。王琦注云:“唐时边州设都护府……丁都护当是丁姓而曾为都护府之官属,或是文官而加衔都护者,与长吉同会,纵饮激昂大方,有不遇良知之叹。故以其官称之,告之以不须浪饮,世上豪杰原来难遇其主。”
 
  平原君:赵胜,战国时赵国贵族,惠文王之弟,善养士,门下有门客数千人,任赵相。赵孝成王七年(公元前259年),秦军围赵都邯郸,平原君批示抗秦,苦守三年,后楚、魏结合,击败秦军。
 
  漏:现代的计时器。玉蟾蜍:滴漏上面玉制的装潢。能够墨客写的这类漏壶便是蟾蜍外形的,水从其口中滴出。李贺还有《李夫人》诗云:“玉蟾滴水鸡人唱。”
 
  卫娘:原指卫后,即汉武帝的皇后卫子夫。传说她发多而美,深得汉武帝的溺爱。《汉武故事》:“上见其美发,悦之。”这里的“卫娘”代指妙龄男人,或即侑酒女乐。发薄不胜梳:言卫娘大哥色衰,头发稀少了。
 
  秋眉:稀少变黄的眉毛。换新绿:画眉。唐人用青黑的黛色画眉,因与浓绿色附近,故唐人诗中常称黛色为绿色。如李贺《贝宫夫人》:“长眉凝绿几千年。”《房中思》:“新桂如蛾眉,秋风吹小绿。”
 
  刺促:懊恼。

  作者简介

  李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐朝河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后代称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后嗣。“长吉体”诗歌的首创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐朝闻名墨客。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义墨客,与李白、李商隐称为唐朝三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白以后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义墨客。李贺因持久烦闷感慨,焦思苦吟的糊口体例而身材抱恙。元和十一年(816年),强撑病躯,回到昌谷故宅,清算所存诗作,未几病卒,时年二十七岁。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做