古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陶渊明《读山海经十三首·其五》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《读山海经十三首·其五》原文
《读山海经十三首·其五》
陶渊明 翩翩三青鸟,毛色奇不幸。 朝为王母使,暮归三危山。 我欲是以鸟,具向王母言。 活着无所须,惟酒与终年。 《读山海经十三首·其五》译文
翩翩飘动三青鸟,毛色光鲜甚都雅。朝晨去为王母使,暮归住所三危山。
我想托付此青鸟,去处王母表希望。此生当代无所求,只需琼浆与寿年。
《读山海经十三首·其五》的正文
翩翩:轻盈翱翔的模样。
奇不幸:甚心爱。
王母使:西王母的信使。
因:因依,依靠。
具:通“俱”,完整,具体。
须:通“需”,须要。
唯:同“惟”,独,只要。终年:长命。
作者简介 陶渊明(约365~427年),字元亮,暮年改名潜,字渊明。别号五柳师长教师,私谥靖节,世称靖节师长教师。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初精采的墨客、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸墨客之宗”“故乡诗派之始祖”。是江西首位文学大师。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次退隐为彭泽县令,八十多天便弃职而去,今后归隐故乡。他是中国第一名故乡墨客,被称为“古今隐逸墨客之宗”,有《陶渊明集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译 5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 |



