古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了钱惟演《对竹思鹤》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《对竹思鹤》原文
《对竹思鹤》
钱惟演 瘦玉萧萧伊水头,风宜清夜露宜秋。 更教仙骥中间立,满是人世最高级。 《对竹思鹤》译文
萧萧瘦竹映在伊水之滨,跟露凉风清的秋夜何等相等。
假设中间再有高慢的仙鹤鹄立,那满是人世最高级物象情形。
《对竹思鹤》的正文
瘦玉:细竹的美称。萧萧:竦立貌。伊水:水名,即伊河,出河南卢氏县西北,西南流经嵩县、伊川、洛阳,至偃师,入洛河。
仙骥(jì):《相鹤经》称鹤为“羽族之宗长,神仙之骐骥”。神话传说中神仙多骑鹤,故称。
作者简介 钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体主干墨客。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



