进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李白《秋夕旅怀》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-12 16:35 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《秋夕旅怀》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李白《秋夕旅怀》原文及翻译正文,诗意诠释

  《秋夕旅怀》原文

《秋夕旅怀》

李白

冷风度秋海,吹我乡思飞。
连山去无边,流水甚么时辰归。
目极浮云色,心断明月晖。
芳草歇柔艳,白露催冬衣。
梦长银汉落,觉罢天星稀。
含悲想旧国,泣下谁能挥。

  《秋夕旅怀》译文

  秋季的冷风渡过秋海,吹起了我的思乡之情。
 
  回家的路上连山叠嶂悠远无边,流水甚么时辰能力流向故里?
 
  抬眼望去,看到浮云昏暗,明月的寒辉使人心断。
 
  芳草不再柔艳,严寒的霜露催着快置冬衣。
 
  梦做得好久,天河都垂垂隐去了,醒来后,天上的星星已希少。
 
  含着伤心忖量故里,涕零涟涟有谁能挥去呢?

  《秋夕旅怀》的正文

  无边:不边境。
 
  浮云:指飘浮在天空中的云彩。
 
  明月:指夜空敞亮的玉轮。
 
  冬衣:指冬季的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。
 
  银汉:即河汉﹐天河。
 
  天星:天上的星星。
 
  旧国:指代故里。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做