古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《秋雨中赠元九》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《秋雨中赠元九》原文
《秋雨中赠元九》
白居易 不堪红叶青苔地,又是冷风暮雨天。 莫怪独吟秋思苦,比君校近二毛年。 《秋雨中赠元九》译文
青苔地上落满红叶,秋季的悲凉氛围,实使人不堪忍耐,况且又是冷风劲吹,晚间落雨的气候。
单独因秋哀叹你莫见责,和你比起来我更接近青丝将生的年事。
《秋雨中赠元九》的正文
不堪:承受不了。
莫怪:莫要见责。
独:单独。
秋思:秋天孤单苦楚的思路。
比君:跟你比拟。
校:即“较”,比拟。
近:接近。
作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



