进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

柳永《醉蓬莱·渐亭皋叶下》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-12 13:13 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳永《醉蓬莱·渐亭皋叶下》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

柳永《醉蓬莱·渐亭皋叶下》原文及翻译正文,诗意诠释

  《醉蓬莱·渐亭皋叶下》原文

《醉蓬莱·渐亭皋叶下》

柳永
 
  渐亭皋叶下,陇首云飞,素秋新霁。华阙中天,锁葱葱佳气。嫩菊黄深,拒霜红浅,近宝阶香砌。玉宇无尘,金茎有露,碧天如水。
 
  正值泰平承平,万多少暇,夜色澄鲜,漏声迢递。南极星中,有白叟呈瑞。此际宸游,凤辇那边,度管弦响亮。太液波翻,披香帘卷,月明风细。

  《醉蓬莱·渐亭皋叶下》译文

  树叶渐渐落在岸边之上,白云悠悠飘在平地之巅,秋雨以后气候初晴。都丽的宫殿耸入地面,锁住意味吉利兴盛的兴旺夸姣的云气。台阶中间,新开的菊花深黄刺眼,怒放的芙蓉浅红醉人。都丽的殿宇干净无尘,铜神仙承露盘里盛满了延年的甘露,碧蓝的天空洁白如水。
 
  正值承平乱世,天子平常处置纷纷的政务后有了更多空闲,夜色清爽,铜壶滴漏之声悠远委婉。南极星里有位白叟正显现治平、寿昌之吉祥。这时辰候天子的车驾在那边呢?或许就在那清楚动听的管弦乐声中吧。明月轻风中,汴京禁苑沼泽波光鳞鳞,宫殿吹卷起了门帘。

  《醉蓬莱·渐亭皋叶下》的正文

  醉蓬莱:词牌名,柳永自度曲。双调九十七字,上片十一句、下片十二句各四仄韵。
 
  亭皋(gāo),水边的平地。陇首,泛指平地之巅。
 
  素秋:春季。现代五行之说,秋属金,其色白,故称素秋。新霁(jì):雨雪后初晴。
 
  华阙中天:意谓都丽的皇宫耸入地面。中天,地面。
 
  锁:覆盖。葱葱:景象形象兴旺的模样。
 
  拒霜:木芙蓉花的别称。冬凋夏茂,仲秋着花,耐寒不落,故名。
 
  宝阶香砌:喻台阶之美且香。
 
  玉宇:都丽的宫殿。
 
  金茎:用以擎承露盘的铜柱。
 
  泰平承平:承平乱世。
 
  万几:也作万机,指天子平常处置的纷纷政务。
 
  澄鲜:清爽。
 
  漏声迢递:意谓漏声传到很远的处所。漏声,计时漏壶的滴水声。迢递,悠远。
 
  宸(chén)游:帝王之巡游。宸,北极星地点为宸,后借用为天子所居,引伸为帝王的代称。
 
  凤辇(niǎn):天子的车驾。
 
  度:按乐谱奏曲。管弦:管乐器和弦乐器,泛指乐器。
 
  太液,太液池,别名蓬莱池,始建于汉武帝时,在长安建章宫北。此借指宋汴京宫中池苑。披香,即披香殿,汉朝宫殿名。此借指宋汴京宫中殿宇。

  冗长诗意赏析

  此词上片极写皇宫中的秋天景色,为承平乱世、天子出游铺下都丽平和的背景;下片写天子出游的情形。全词多处借用了后人的诗文、典故、传说,篇中对偶句俯拾皆是,情势多种多样。词意虽在称道天子,但贫乏一些雍容华贵、都丽堂皇之态。

  作者简介

  柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后更名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以一生精神作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤擅长抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描绘,情形融合,说话浅显,乐律谐婉,在那时传播极为普遍,人称“凡是有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的成长有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做