古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山川兼期同游因有此赠》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山川兼期同游因有此赠》原文
《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山川兼期同游因有此赠》
李白 我随金风抽丰来,瑶草恐衰歇。 半途寡名山,安得弄云月? 渡江如昨日,黄叶向人飞。 敬亭惬素尚,弭棹流清辉。 冰谷明且秀,陵峦抱江城。 粲粲吴与史,衣冠耀天京。 水国饶英奇,潜光卧幽草。 会公真名僧,地点即为宝。 开堂振白拂,高论横青云。 雪山扫粉壁,骚人多新文。 为余话幽栖,且述陵阳美。 天开白龙潭,月映清秋水。 黄山望石柱,高耸谁倒闭? 黄鹤久不来,子安在迷茫。 西北焉可穷,山鸟飞绝处。 稠叠万万峰,相连入云去。 闻此期振策,返来空闭关。 相思如明月,可望不可攀。 何当移白足,迟早凌苍山? 且寄一书函,令予浇愁颜。 《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山川兼期同游因有此赠》译文
金风抽丰来了,我也跟着它来了,这里的瑶花仙草生怕衰歇了。
来这里的途中不甚么名山,那边去弄云玩月。
昨日渡江,黄叶向人飘动。
敬亭山能够知足朴实高贵的情操,停靠船只看玉轮的清辉与江水一路流淌。
冰寒的山谷明媚秀美,山峦叠嶂度量江城。
四座佳宾衣冠光鲜,可与都城人士媲美。
水国多英杰奇士,就像幽幽兰花草在这里潜光隐居。
会公你真是个闻名僧人,在那边那边便是风水宝地。
手振白布掸子开堂报告,纵横高论如口不择言。
粉壁上画着雪山横垣,在坐骚人挥翰写新文。
与我会商合适幽栖之地,描写陵阳山的美好。
白龙潭自然天生,秋水清亮,明月映影。
在黄山望石柱峰,山岳高耸,巧夺天工。
黄鹤好久不来了,神仙子安在迷茫那边?
纵目望西北,那是个山鸟飞不过的处所。
叠嶂万万峰,相连入云宵。
传闻有如此美好的处所,我想扬鞭走马,去那边闭关静修。
相思之情如明月,可望而不可攀。
白足僧人何日来,甚么时辰超出苍山?
来的时辰先寄我一手札,让我消浇愁苦颜。
《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山川兼期同游因有此赠》的正文
子安:传说中的神仙。典出汉刘向《列仙传·陵阳子明》。
白足:白足禅师,即后秦鸠摩罗什门生昙始。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



