进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李白《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-12 09:31 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李白《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》原文及翻译正文,诗意诠释

  《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》原文

《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》

李白

钟山抱金陵,霸气昔腾发。
天开帝王居,海色照宫阙。
群峰如逐鹿,奔忙相驰突。
江水九道来,云端遥明没。
时迁大运去,龙虎势休歇。
我来属天清,登览穷楚越。
吾宗挺禅伯,特秀鸾凤骨。
众星罗彼苍,明者独占月。
冥居顺心理,草木不剪伐。
烟窗引蔷薇,石壁老野蕨。
吴风谢安屐,白足傲履袜。
几宿一下山,萧然忘干谒。
谈经演金偈,降鹤舞海雪。
时闻天香来,了与世事绝。
佳游不可得,东风惜远别。
赋诗留岩屏,千载庶不灭。

  《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》译文

  钟山度量金陵城,往昔曾霸王气实足。
 
  天上的帝王寓所,海色经常映射宫阙。
 
  四周的山岳如被围捕的群鹿,奔驰驰突。
 
  城边的江水份九道而来,又恍如远上云端拜别。
 
  时世在变化,皇运有衰减,虎踞龙盘之势垂垂颓萎。
 
  我趁秋气高爽时登高望远,把古楚越大地包办胸前。
 
  你是咱们李家宗室的佼佼者,品格清高如仙鹤神鸾。
 
  彼苍充满群星,悟道之人能力心有明月。
 
  遵照有为之道,起居与万物不破坏。
 
  窗开云收支,蔷薇香自来,石上野蕨任死生。
 
  你有谢安的风采,你有白足僧人昙始的气质。
 
  我在这里住了几夜,全然把干谒之事忘到无影无踪。
 
  与你一路谈佛经,听你报告梵学精髓,就感触感染白鹤在雪海翱翔,一派空灵。
 
  不时能够感触感染到天香满鼻,经心沉寂,与万事隔缘。
 
  如斯佳景车载斗量,转瞬就要别离,东风都悲伤堕泪。
 
  我来题它一首诗,把它刻在摩崖上,信任千年也不会消逝。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做