古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了庾信《至仁山铭》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《至仁山铭》原文
《至仁山铭》
峰横鹤岭,水学龙津。瑞云一片,仙童两人。三秋云薄,九日寒新。真花暂落,画树长春。横石临砌,飞檐枕岭。壁绕藤苗,窗衔竹影。菊落秋潭,桐疏寒井。仁者可乐,将由爱静。庾信 《至仁山铭》译文 平地横卧在鹤岭之间,水学了龙门河津。天上飘过吉利彩云一片,走出绰约仙童两人。暮秋季节天高云薄,玄月初九寒意新添。天然界的花儿暂已凋谢,丹青中的树木却永葆长青。横卧的岩石接近着台阶,上翘的屋檐把峻岭看成枕头。壁上环绕纠缠着野藤的枝蔓,窗前包含了山竹的疏影。菊花落入秋季的深潭,稀少的梧桐枝丫伴着寒井。仁者自可观赏愉悦,由此悟入爱好沉寂。 《至仁山铭》的正文
至仁山:梁宫中之小山。一说是画中之山。
鹤岭:《豫章记》记录,江西鸾冈西有鹤岭,古神仙王子乔控鹤所经。
龙津:即龙门,别名禹门口,在陕西韩城与山西河津之间。
瑞云:吉利之云。
两仙童:语出曹丕《折杨柳行》:“西山一何高,高高殊无极。上有两仙童,不饮亦不食。与我一丸药,灿烂有五色。服药四五日,身材生羽翼。轻举乘浮云,突然行万亿。流览观四海,茫茫非所识。”
三秋:秋季的第三个月,即夏历玄月。
九日:玄月九日重阳节。
砌:台阶。
菊落秋潭:语出晋陆机《要览》:“酉阳山中有甘谷,谷中皆菊花,堕水中,居人饮之多寿,有及一百五十有馀岁者。”
桐疏寒井:语出魏明帝曹叡《猛虎行》:“双桐生空井。”
“仁者”句:语出《论语·雍也》:“知者乐水,仁者乐山。”
作者简介 庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周期间人。南阳新野(今属河南)人。他以聪慧的天资,在梁这个南朝文学的全盛时期堆集了很高的文学素养,又离开南方,以其沉痛的糊口履历丰硕了创作的内容,并几多接管了南方文明的某些身分,从而构成本身的怪异面孔。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



