进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

赵善庆《中吕·普天乐·秋江忆别》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-11 16:15 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了赵善庆《中吕·普天乐·秋江忆别》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

赵善庆《中吕·普天乐·秋江忆别》原文及翻译正文,诗意诠释

  《中吕·普天乐·秋江忆别》原文

《中吕·普天乐·秋江忆别》

赵善庆
 
  晚天长,秋水苍。山腰夕照,雁背落日。璧月词,朱唇唱。犹记昔时兰舟上,洒洒风泪湿罗裳。钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯。

  《中吕·普天乐·秋江忆别》译文

  傍晚的天空宽阔悠久,秋季的江水何等迷茫。落日挂在山腰上,大雁背着落日高飞。粉红的唇齿间淌出香艳的歌曲,我还记得在昔时游船上的旧事。当时的我在金风抽丰中落下泪水,泪水沾湿了衣裳。咱们把金钗分隔作记念,鹦鹉螺杯里斟满了酒浆。咱们却像一对鸳鸯被活活分离。

  《中吕·普天乐·秋江忆别》的正文

  中吕:宫调名,中吕宫是元曲经常使用宫调之一。
 
  普天乐:曲牌名,正体句式为三三、四四、三三、七七、四四四。
 
  璧月词:艳歌。南朝陈后主曾为张贵妃、孔贵嫔作歌,有“璧月夜夜满,琼树朝朝新”之句。
 
  兰舟:木兰木制造的船,经常使用尴尬刁难船的美称。
 
  鹦鹉:指用鹦鹉螺(一种海螺)螺壳建造的羽觞。

  冗长诗意赏析

  此曲一起头就将镜头由远及近,描画了一幅广漠的斜暮江景丹青。此曲前四句写秋江老景,描画面前的情境;中心四句叙事,追思分别时之场景;末三句用鼎足对细写分别的景象,表现分别思情。全曲豪情笃厚,韵致盘曲,写景明洁洗炼,气概清丽婉美,雅而不俗。

  作者简介

  赵善庆(?-1345年后),元朝文学家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他「善卜术,任阴阳学正」。著杂剧《教女兵》、《村塾堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲「如蓝田美玉」。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做