古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴均《咏雪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《咏雪》原文
《咏雪》
吴均 轻风摇庭树,细雪下帘隙。 萦空如雾转,凝阶似花积。 不见杨柳春,徒见桂枝白。 零泪无人道,相思空何益。 《咏雪》译文
轻风轻摇着天井中的树木,细细的飞雪落入竹帘的裂缝。
雪花像雾普通在空中飘转着,固结于台阶恰似落花聚积。
看不见院中杨柳抽芽迎春,只见桂枝上挂满红色的雪花。
悲伤泪下,愁情无人能够倾吐,这般多情愁思又有何益?
《咏雪》的正文
萦空:在空中缭绕、飞舞。此处是写雪花腾空回旋之姿。
凝阶:固结于台阶。
杨柳春:指杨柳收回绿叶。
桂枝白:指桂树着花。
零泪:落泪。
道:诉说。
冗长诗意赏析 这首诗写的是江南独有的细雪,墨客名为咏雪,实为伤怀。首二句从轻风动摇庭树写起,与近处入帘的细雪构成一远一近的对照;三四句写雪在空中和落到阶上的差别,“如雾转”和“似花积的比喻,描述江南细雪较精确;五六句写落到树上的雪,“徒看”二字情感仿佛不高;末二句道出零泪相思。全诗所描画的画面狭小,但笔触细致。 作者简介 吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。身世清贫,性情正直,勤学有俊才。吴均既是汗青学家,著《齐年龄》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是闻名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



