古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了乔吉《折桂令·客窗腐败》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《折桂令·客窗腐败》原文
《折桂令·客窗腐败》
风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。甚情感灯前,客怀枕畔,苦衷海角。三千丈清愁鬓发,五十年春梦富贵。蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙。乔吉 《折桂令·客窗腐败》译文 紧窄的窗户,玲珑的窗纱,拓显露一方视线的空间。窗外飘打过几多阵风雨,而梨花仍是那样的刺眼。不须说客灯前黯然的心境,孤枕畔客居的伤感,我的忖量老是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的青丝垂肩,再久的富贵不过是春梦一现。突然间,我发明住民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树双方升起,垂垂爬上了挺拔的屋檐。 《折桂令·客窗腐败》的正文
窄索:紧窄。
甚:甚是,恰是。
檐牙:檐角上翘起的部位。
冗长诗意赏析 此曲前三句抒发曲中人的孤傲景况,中三句勾画孤傲的游子抽象,接着两句写愁思深长,开端三句用春意盎然反衬流落游子的孤傲和哀愁。 全曲情形融合,意境哀婉。 作者简介 乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元朝杂剧家,他平生明珠暗投,倾其精神创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集合。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有手本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



