古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了仲殊《诉衷情·寒食》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《诉衷情·寒食》原文
《诉衷情·寒食》
涌金门外小瀛洲。寒食更风骚。红船满湖歌吹,花外有高楼。晴日暖,淡烟浮。恣嬉游。三千粉黛,十二阑干,一片云头。仲殊 《诉衷情·寒食》的正文
涌金门:西湖地名。
小瀛州:西湖中小岛。
红船:彩饰游船,即“画舸”。
冗长诗意赏析 此词写西湖寒食季节游人盛况。全词秀丽清婉而造境空灵,歌颂西湖的诗词佳作中别饶风韵,构想新奇,立意深入。 作者简介 仲殊,北宋和尚、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科测验。生卒年不详。年青时浪荡不羁,几近被老婆毒死,弃家为僧,前后居住姑苏承天寺、杭州宝月寺,因经常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗称号他为僧挥。他与苏轼来往甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



