古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王磐《古蟾宫·元宵》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《古蟾宫·元宵》原文
《古蟾宫·元宵》
听元宵,往岁鼓噪,歌也千家,舞也千家。听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。那边有闹尘凡香车宝马?祗不过送傍晚古木寒鸦。诗也消乏,酒也消乏,萧瑟了东风,蕉萃了梅花。王磐 《古蟾宫·元宵》的正文
元宵:夏历正月十五日为元宵节。此日早晨,官方有负伤灯,观彩灯的风俗。
今岁嗟呀:本年处处都是感喟的声响。
闹尘凡:红尘热烈。香车宝马:奢华的车马。
消乏:低沉,窘蹙。
冗长诗意赏析 这首散曲是反应社会实际的作品。小令描述了今年元宵节的热烈、欢喜氛围,同时又写了写作昔时元宵节的冷僻,百姓的愁怨。今昔对照,反应出明朝国度日渐衰落,百姓糊口日就衰败的景象,对老百姓的磨难糊口深表怜悯,对官府的严酷统治表现激烈不满。 作者简介 王磐(约1470年~1530年)称为南曲之冠。明朝散曲作家、画家,亦通医学。字鸿渐,江苏高邮人。少时薄科举,不招考,平生不作过官,纵情纵容于山川诗画之间,筑楼于城西,整天与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。所作散曲,题材普遍。正德间,太监当权,船到高邮,辄吹喇叭,骚扰官方,作《朝皇帝·咏喇叭》一首以讽。著有《王西楼乐府》、《王西楼师长教师乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



