进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

白居易《大林寺桃花》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-22 15:42 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《大林寺桃花》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

白居易《大林寺桃花》原文及翻译正文,诗意诠释

  大林寺桃花》原文

《大林寺桃花》

白居易

人世四月芳菲尽,山寺桃花始怒放。
长恨春归无觅处,不知转入其中来。

  《大林寺桃花》译文

  四月恰是高山上百花残落殆尽的时辰,高山古寺中的桃花才方才盛放。
 
  我常为春景逝去无处寻觅而可惜,却不知它已转到这里来。

  《大林寺桃花》的正文

  大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代和尚昙诜所建,为中国释教胜地之一。
 
  人世:指庐山下的高山村子。芳菲:怒放的花,亦可泛指花,花卉艳盛的阳春风景。尽:指花干枯了。
 
  山寺:指大林寺。始:才;方才。
 
  长恨:经常可惜。春归:春季归去了。觅:寻觅。
 
  不知:岂料,想不到。转:反。其中:这深山的寺庙里。

  冗长诗意赏析

  此诗说初夏四月作者离开大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片方才怒放的桃花。诗中写出了作者触目所见的感触感染,凸起地展现了发明的惊奇与不测的惊喜。全诗把春景描述得活泼详细,无邪心爱,活矫捷现;立意新奇,构想奇妙,兴趣横生,是唐人绝句中一首珍品。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做