古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了卢照邻《曲池荷》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《曲池荷》原文
《曲池荷》
卢照邻 浮香绕曲堤,圆影覆华池。 常恐金风抽丰早,漂荡君不知。 《曲池荷》译文
盘曲的堤岸满盈着荷花幽静的香气,圆圆的荷叶重重叠叠的笼盖在水池上。
经常担忧萧瑟的金风抽丰来得太早,让人来不迭赏识荷花就凋谢了。
《曲池荷》的正文
浮香:荷花的香气。曲堤:盘曲的堤岸。
圆影:指圆圆的荷叶。华池:斑斓的池子。
漂荡 :坠落,飘落。
冗长诗意赏析 这首诗前两句写的是花好月圆,后两句俄然借花之自悼,实写人之自悼。此诗托物言志,感情逼真天然。 作者简介 卢照邻,初唐墨客。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻王谢身世,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都四周)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句歌颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被先人誉为典范。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译 2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译 3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译 4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译 5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译 |



