进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李白《古风·秦王扫天地》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-21 17:32 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李白《古风·秦王扫天地》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李白《古风·秦王扫天地》原文及翻译正文,诗意诠释

  《古风·秦王扫天地》原文

《古风·秦王扫天地》

李白

秦王扫天地,虎视何雄哉!
挥剑决浮云,诸侯尽西来。
明断自天启,粗略驾群才。
出兵铸金人,函谷正东开。
铭功会稽岭,骋望琅琊台。
刑徒七十万,起土骊山隈。
尚采不死药,茫然使心哀。
连弩射海鱼,长鲸正崔嵬。
额鼻象五岳,扬波喷云雷。
鬐鬣蔽彼苍,何由睹蓬莱?
徐巿载秦女,楼船几时回?
但见三泉下,金棺葬寒灰。

  《古风·秦王扫天地》译文

  秦王嬴政以虎视龙卷之威势,涤荡、同一了战乱的华夏六国。
 
  天子之剑一挥动,漫天浮云磨灭,列国的贫贱诸侯尽数迁移到咸阳。
 
  所谓大命天与,雄图粗略驾驭群雄。
 
  全国武器铸为十二金人,函谷关的大门向东面大开,国际承平。
 
  会稽岭刻石记下劳苦功高,驰骋琅琊台眺望大海,那边是仙岛蓬莱?
 
  用了七十万刑徒在骊山下建筑陵墓,劳民伤财!
 
  盼愿着神仙赐永生不老之药来,枉然心哀!
 
  派大海船入海,用连发的弓箭射杀山一样大的鲸鱼,是为了断根所谓的魔鬼。
 
  哦,那鲸鱼何等大啊,额头就有山丘大,呼吸时扬起的波浪势如云声如雷。
 
  鱼刺一张开,彼苍看不见,有他们在海里,怎能到蓬莱?
 
  徐巿用楼船载三千童男童女去寻仙药,至今不返来!
 
  看看骊山脚下的深土里,金棺盛的只是秦始皇酷寒的骨灰。

  《古风·秦王扫天地》的正文

  崔嵬:高峻貌。
 
  鬈鬣:鱼脊和鱼颌上的羽状局部。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做