进修力在线进修网

以后位置:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

上官婉儿《彩书怨》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-20 16:53 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了上官婉儿《彩书怨》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

上官婉儿《彩书怨》原文及翻译正文,诗意诠释

  《彩书怨》原文

《彩书怨》

上官婉儿

叶下洞庭初,思君万里馀。
露浓香被冷,月落锦屏虚。
欲奏江南曲,贪封蓟北书。
书中无别意,惟怅久离居。

  《彩书怨》译文

  相聚的时候老是很短,等候的时候老是很长很长。秋季又来了,满江的红叶向洞庭湖悠悠飘去,而你还在远在万里以外。
 
  秋夜长,相思更长;只要寒露带给苦楚,只要月儿与我为伴。
 
  真想弹奏一曲热烈的江南采莲曲,把它封在信中一封又一封地往蓟北寄去。
 
  信中不写别的,只是写了久长以来的相思与难过。

  《彩书怨》的正文

  彩书怨:一位《彩毫怨》。
 
  彩书:即帛书,指手札。
 
  叶下:秋至之征。初:一作“秋”。
 
  馀(yú):不尽的,未完的。
 
  锦屏:美丽屏风,这里指天空。
 
  江南曲:乐府曲调名。这里代指歌颂游乐之曲。
 
  贪:孔殷。封:这里有“写”的意义。
 
  蓟(jì)北:蓟州(今河北蓟县)以北一带处所,此泛指西南边地。
 
  书:信。
 
  怅:难过。

  冗长诗意赏析

  该诗写思妇纪念丈夫的怨情,固然寄寓了作者对唐中宗的忖量,但不是实写本身,而是摹想之作。思妇住在江南洞庭湖边,丈夫远在蓟北。如许支配构想奇妙。首句既点明气节和地址,又化用楚辞“洞庭波兮木叶下”的诗句。中心两联对仗极工,末联点题。钟惺评此诗曰“高浑”,实为唐诗佳作。

  作者简介

  上官婉儿(664年—710年7月21日),复姓上官,小字婉儿,又称上官昭容,陕州陕县(今河南陕州)人,本籍陇西郡上邽县(今甘肃天水市)。唐朝女官、墨客、皇妃。因祖父上官仪开罪被杀后随母郑氏配入内庭为婢。十四岁时因聪明善文为武则天重用,掌管宫中制诰多年,有“巾帼宰相”之名。唐中宗时,封为昭容,势力更盛,在政坛、文坛有着贵显位置,今后以皇妃的身份掌管内廷与外朝的政令文告。曾倡议扩展书馆,增设学士,在此时代掌管大雅,代朝廷批评全国诗文,临时词臣多集其门,《全唐诗》收其遗诗三十二首。710年,临淄王李隆基起兵策动唐隆政变,与韦后同时被杀。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《雪夜感旧》”的原文翻译
  2、“陈与义《以事走郊野示友》”的原文翻译
  3、“李贺《长平箭头歌》”的原文翻译
  4、“鱼玄机《暮春有感寄朋友》”的原文翻译
  5、“欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做