古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王国维《红豆词四首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《红豆词四首·其二》原文
《红豆词四首·其二》
王国维 门外青骢郭外舟,人生无法是离愁。 不辞苦向春风祝,处处人世作石尤。 《红豆词四首·其二》译文
门前系着青骢马,城外郊外停靠着客船,人生最无法的是离愁别绪。
我甘愿几回再三向春风乞求:您在人世处处都变作石尤风吧!
《红豆词四首·其二》的正文
青骢(cōng):毛色青白相杂的骏马。郭:城。
石尤:石尤风,即顶头顺风,能禁止船只前行。
作者简介 王国维(1877年12月3日—1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号会堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省嘉兴市海宁人。王国维是中国近、古代订交期间一名享有国际名誉的闻名学者。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译 2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译 3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译 4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译 |



