古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《江楼夕望招客》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《江楼夕望招客》原文
《江楼夕望招客》
白居易 海天东望夕茫茫,山势川形阔复长。 灯火万家城四畔,河汉一道水中心。 风吹古木好天雨,月照平沙夏夜霜。 能就江楼消暑否?比君草屋较清冷。 《江楼夕望招客》译文
早晨在江楼上向东望去,海天相连,一片茫茫;山水情势,又阔又长。
城中万家灯火在江的四周闪灼着;灯火反照在江面上,仿佛一道残暴的河汉。
好地利,风吹古树,瑟瑟作响,仿佛是鄙人雨普通;夏夜里,月光撒满了高山,就跟秋霜一样。
能不能到江楼来消消暑气?比起您的茅舍,简直要加倍清冷。
《江楼夕望招客》的正文
江楼:杭州城东楼,又叫“望潮楼”或“望海楼”,也叫“东楼”。
四畔:四边。
河汉:河汉,也叫河汉。
好天雨:风吹古木,飒飒作响,像雨声普通,但天空倒是阴沉的,以是叫“好天雨”。
平沙:高山。
夏夜霜:月照平沙,明净似霜,但倒是夏夜,以是叫“夏夜霜”。
就:近,到。
消暑:消弭暑气。
较:又作“校”。
冗长诗意赏析 作品描画墨客夏夜登楼远眺时见到的风景。“望”字管辖全篇,全篇景色紧扣“夕”字,尾联向朋友收回约请应题中“招客”二字。“风吹古木好天雨,月照平沙夏夜霜”为千古名句,逼真逼真的描画了夏夜清冷美好的景色。 作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《春中喜王九相寻》”的原文翻译 2、“刘禹锡《和乐天春词》”的原文翻译 3、“白居易《钱塘湖春行》”的原文翻译 4、“韦应物《立夏季忆都门诸弟》”的原文翻译 5、“杨万里《夏季绝句》”的原文翻译 |



