进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

韦庄《夏夜》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-20 10:11 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了韦庄《夏夜》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

韦庄《夏夜》原文及翻译正文,诗意诠释

  《夏夜》原文

《夏夜》

韦庄

傍水迁书榻,开襟纳夜凉。
星繁愁昼热,露重觉荷香。
蛙吹鸣还息,蛛罗灭又光。
正吟秋兴赋,桐景下西墙。

  《夏夜》译文

  把书塌搬迁到了接近水流的处所,翻开衣衿在夜里纳凉。
 
  繁星满天,担忧今天又是炽烈的气候,露珠多了起来,反而使荷花加倍清爽怡人。
 
  田鸡鸣叫的声响时偶然无,看到房子里的蜘蛛网在灯光的映托下忽明忽暗。
 
  我正吟诵《秋兴赋》,看到梧桐的树影在西墙之下。

  《夏夜》的正文

  傍水:接近水流。

  作者简介

  韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市四周)人,晚唐墨客、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、姑苏刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反应战乱中妇女的可怜遭受,在那时享有盛名,与《孔雀西北飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,先人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
  2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
  3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
  4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
  5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做