古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了韩愈《晚春二首·其二》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《晚春二首·其二》原文
《晚春二首·其二》
韩愈 谁收秋色将归去,慢绿妖红半不存。 榆荚只能随柳絮,轻易缭乱走空园。 《晚春二首·其二》译文
是谁将要把这春光收归去,红红绿绿的花卉已经是半开放半干枯了。
一阵风过,树梢的榆荚只能跟着那柳絮在空中处处飘零游走。
《晚春二首·其二》的正文
慢绿妖红:指红红绿绿绝丽的花卉。
榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,由于它酷似现代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。
柳絮:即柳树的种子,上面有红色绒毛,随风飞散如飘絮,以是称柳絮。
轻易:平常,随意。
走:疾趋曰走。此处是说被风吹跑。
作者简介 韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“本籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎师长教师”。唐朝中期大臣,文学家、思惟家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。婉言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。官场沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐朝古文活动的提倡者,名列“唐宋八大师”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大师”。提倡“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作实际,对先人具备指点意义。著有《韩昌黎集》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 |



