进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

魏宪《西湖春晓》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 14:22 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了魏宪《西湖春晓》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

魏宪《西湖春晓》原文及翻译正文,诗意诠释

  《西湖春晓》原文

《西湖春晓》

魏宪

十里寒塘路,烟花一半醒。
晨钟催落月,宿火乱稀星。
欹枕看湖白,开窗喜屿青。
歌乐方一歇,莺啭柳洲亭。

  《西湖春晓》译文

  春寒料峭的西湖边,阴暗光芒下花样柳色还只能看得不太清楚。
 
  晨钟敲响敦促着玉轮落下,昨夜的灯火与天上的稀星交相照映。
 
  透过晨曦看到西湖的水面安静泛着白光,窗外山上的树、草已一片翠绿。
 
  夜里不知那边传来的歌乐方才止息,湖中亭里的鸟儿就叫起来了。

  《西湖春晓》的正文

  寒塘:这里指西湖。
 
  宿火:隔夜未熄的火。这里指西湖及周边人家的灯火。
 
  晨钟:早晨的钟声。这里指灵隐寺的钟声。
 
  欹:通“倚”。斜倚,斜靠。
 
  歌乐:指吹打唱歌。
 
  莺啭:鸟的啼声。
 
  柳洲亭:即湖中景对柳浪闻莺。

  作者简介

  魏宪,字惟度,福清人。诸生。有《枕江堂集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做