进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

徐陵《春日》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-19 12:42 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐陵《春日》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

徐陵《春日》原文及翻译正文,诗意诠释

  《春日》原文

《春日》

徐陵

岸烟起暮色,岸水带斜晖。
径狭横枝度,帘摇惊燕飞。
落花承行动,流涧写行衣。
何殊九枝盖,薄暮洞庭归。

  《春日》译文

  岸边的郊野村子覆盖在茫茫暮色中,清亮的江流被霞光照映得一片残暴。
 
  狭小的小径上不断有横出的树枝挡道,偶尔掀起的轿帘惊起了低飞的春燕。
 
  下轿安步在花瓣飘落的山径上,踏过涧石,流水中经常照出我的身影。
 
  这一幕幕气象,好像湘水神灵打开花灯车盖,在霭霭的暮色中从洞庭湖畔返来。

  《春日》的正文

  斜晖:夕阳的余光。
 
  横枝度:穿过横出的树枝。
 
  帘:指轿帘。
 
  承:踩。
 
  写:此指映射。
 
  九枝盖:指画有九花的车盖。张衡《西京赋》有“含利,化为仙车。驾四鹿,芝盖九葩”之句,描述仙人车仗的差别凡俗。九枝,指一干九枝的花灯。
 
  薄暮:黄昏,太阳快落山的时辰。
 
  洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、长江南岸,是中国第二大海水湖;南及西纳湘、资、沅、澧(lǐ)四水,北纳长江松滋、承平、藕池、调弦四口汛期泄人的大水,在岳阳城陵矶汇人长江;旧日号称“八百里洞庭”。

  冗长诗意赏析

  此诗前六句实写暮色迷茫、水映余辉和横枝、惊燕、落花和流水,堪称一片春意盎然;后两句写本身沉醉于美景当中,犹如仙人乘坐华丽的车驾回归洞庭一样。此诗视角怪异,实写美好之极,设想非常奇妙,且升华了诗的意境。

  作者简介

  徐陵(507~583)字孝穆,东海郯(今山东郯城)人,徐摛之子。南朝梁陈间的墨客,文学家。晚年即以诗文著名。八岁能文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史乘,有谈锋。梁武帝萧衍期间,任东宫学士,常收支禁闼,为那时宫体墨客,与庾信齐名,并称“徐庾”,与宋代郭茂倩并称“乐府双壁。”入陈后历任尚书左仆射,中书监等职,持续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。至德元年归天,时年七十七,赠镇右将军、特进,其侍中、左光禄、宣传、侯仍旧,谥曰章。 有四子:徐俭,徐份,徐仪,徐僔。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做