古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王安国《减字木兰花·春心》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《减字木兰花·春心》原文
《减字木兰花·春心》
王安国 画桥流水,雨湿落红飞不起。月破傍晚,帘里余香顿时闻。 盘桓不语,彻夜梦魂那边去。不似垂杨,犹解飞花入洞房。 《减字木兰花·春心》译文
斑斓的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。傍晚曩昔,玉轮升起来了,在顿时还闻到帘里的余香。
独个儿冷静地盘桓在堂前院里,彻夜我的梦魂将追到甚么处所?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还晓得让花絮飞入我洞房。
《减字木兰花·春心》的正文
画桥:饰有斑纹、图案的小桥。
落红:落花。
月破傍晚:谓月光穿透傍晚时的雾霭。
余香:指男子利用的脂粉香味,这里代指人。
盘桓:往返走动。
犹解:还能晓得。解,能够或许,会。
洞房:幽邃的居室。
作者简介 王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋闻名墨客。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思火速,曾巩谓其“于书一窍不通,其明因而非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 3、“欧阳修《初春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 |



