古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了林逋《猫儿》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《猫儿》原文
《猫儿》
林逋 纤钩时得小溪鱼,饱卧花阴兴不足。 自是鼠嫌贫不到,莫惭尸素在吾庐。 《猫儿》译文
猫儿的小爪子在小溪边不断地钩得小鱼,猫儿吃饱了就卧在花荫下憩息,顽耍的乐趣仍是足足不足。
老鼠都厌弃我贫困不到我家,但愿猫儿不要因住在我家无所作为而羞愧。
《猫儿》的正文
纤:藐小。
惭:羞愧。
尸素:谓居位食禄而不失职。经常使用作自谦之词。
作者简介 林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时吃苦勤学,知晓经史百家。书载性高慢自好,喜澹泊,勿趋荣利。长大后,曾周游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门孺子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟返来。作诗随就随弃,从不保存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散医生)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖师长教师”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译 5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 |



