古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了郑谷《侯家鹧鸪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《侯家鹧鸪》原文
《侯家鹧鸪》
郑谷 江天梅雨湿江蓠,处处烟香是此时。 苦竹岭无回去日,海棠花落旧栖枝。 春宵思极兰灯暗,晓月啼多锦幕垂。 惟有才子忆北国,周到为尔唱愁词。 《侯家鹧鸪》译文
恰是江天梅雨淋湿花卉的时辰,处处都是一派烟雨迷蒙的气象。
被拘的鹧鸪没法在回到苦竹岭故乡去,只好栖宿在花落的海棠树上。
春季的夜晚兰灯阴暗忖量更是到了顶点。早晨玉轮还挂在空中,粉饰鸟笼的布还垂挂着,笼中的啼鸣声一声又一声。
只要女乐忆起北国的美景,情义深挚地唱出如许的乡愁之词。
《侯家鹧鸪》的正文
江蓠:混名。
锦幕:粉饰鸟笼的布。
才子:女乐。
周到:情义深挚。
作者简介 郑谷(约851~910)唐代末期闻名墨客。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士医生的闲情逸致。气概清爽浅显,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散逸,存《云台编》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 4、“柳永《雪婢女·景冷落》”的原文翻译 5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 |



