古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了徐玑《秋行二首·其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《秋行二首·其一》原文
《秋行二首·其一》
徐玑 戛戛秋蝉响似筝,听蝉闲傍柳边行。 小溪清程度如镜,一叶飞来浪细生。 《秋行二首·其一》译文
秋季的蝉声叫得就像古筝嘹亮的声响,我听着蝉声落拓地在杨柳边走着。
小溪里的溪程度静的就像一面镜子,突然刮起一阵风,吹来的叶子落在小溪里,在溪水中激发了层层波纹。
作者简介 徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。本籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,遵法不阿,为民办过无益之事。“诗与徐照如出一手,盖四灵统一机轴,而二人材分尤附近”(纪昀《四库全书总目次》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;老年末年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即归天。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



