古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了盍西村《小桃红·杂咏》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《小桃红·杂咏》原文
《小桃红·杂咏》
绿杨堤畔蓼花洲,心爱溪山秀,烟水茫茫晚凉后。网鱼舟,冲开万顷玻璃皱。 乱云不收,残霞妆就,一片洞庭秋。盍西村 《小桃红·杂咏》译文 江堤上栽着绿杨柳,小洲上蓼花飘飞,一派心爱的秀美山溪景色。黄昏微凉,水面上烟雾覆盖,一片苍茫。只见网鱼的轻舟凌波而出,冲开万顷的水面,漾起不绝的涟漪。天空中飘着残留的云朵,天涯抹着朝霞的余晖,更装点了洞庭春色。 《小桃红·杂咏》的正文
洲:水中的海洋。
“烟水”句:黄昏今后,气候恼人。水面上烟雾覆盖,一片苍茫。
玻璃皱:比喻水浪。
秋:指春色。
作者简介 盍西村,平生不详。盱眙(今属江苏省)人。元·钟嗣成《录鬼簿》未载其名,而有盍志学,或觉得系一人。《录鬼薄》把他列为“先辈已死名公”,称其为“学士”。他的散曲多为写景之作,称道隐逸糊口,气概清爽天然。明朱权《太和正音谱》批评说其词“如清风爽籁”。其散曲作品现存小令17首,套数1套。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清代·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·高雅装庭宇》”的原文翻译 |



