古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了司马光《客中初夏》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《客中初夏》原文
《客中初夏》
司马光 四月清和雨乍晴,南山当户转清楚。 更无柳絮因风起,唯有葵花向日倾。 《客中初夏》译文
四月气候已经是腐败暖和,雨过晴和,山色加倍翠绿怡人,正对门的南山变得加倍洁白了。
不随风飘荡的柳絮在面前纷纭扰扰,只要葵花朝向着太阳开放。
《客中初夏》的正文
客中:客居异乡作客。
清和:气候腐败而暖和。
南山当户:正对门的南山。
唯有:唯一,只要。
作者简介 司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水村夫,《宋史》,《辞海》等明白记录,世称涑水师长教师。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,掌管编纂了中国汗青上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦和、坚毅刚烈不阿,其品德可谓儒学教养下的典型,向来受人钦慕。平生著述甚多,首要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公函集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译 2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译 3、“陆游《十月二十八日风雨高文》”的原文翻译 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译 5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译 |



