古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《杂体诗·陶征君潜田居》原文
《杂体诗·陶征君潜田居》
江淹 种苗在东皋,苗生满阡陌。 虽有荷锄倦,浊酒聊自适。 日暮巾柴车,路暗光已夕。 归人望炊火,冲弱候檐隙。 问君亦作甚,百年会有役。 但愿桑麻成,蚕月得纺绩。 本心正如此,开径望三益。 《杂体诗·陶征君潜田居》译文
在东边洼地上莳植禾苗,禾苗发展富强遍布郊野。
固然劳作辛劳有些倦怠,但家酿浊酒还满可解乏。
黄昏时候驾着车子返来,山路也垂垂地变得阴暗。
望着前村已经是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。
要问我如许做是为甚么?人的平生总要处置劳作。
我只但愿桑麻稼穑畅旺,蚕事之月纺绩事件顺利。
我不求贵显希望就如许,望交友志趣相投的伴侣。
《杂体诗·陶征君潜田居》的正文
东皋(gāo):水边朝阳洼地。也泛指故乡、田野。陶渊明《回去来兮辞》有“东皋”、“西畴”。
阡(qiān)陌:本来田界,此泛指地步。
巾柴车:意谓驾着车子。柴车,粗陋无饰的车子。
归人:作者自指。炊火:炊烟。
檐隙:檐下。
百年:平生。役:劳作。
桑麻:泛指农作物或稼穑。
蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。
本心:本心,素志。
三益:谓直、谅、多闻。此即指志趣相投的朋友。
作者简介 江淹(444—505),字文通,南朝闻名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫勤学,六岁能诗,十三岁失怙。二十岁摆布在新安王刘子鸾幕下任职,起头其政治生活生计,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在宦途上晚年不甚失意。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦案牍连累,被诬纳贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素谋害兵变,江淹曾屡次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成在朝,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



