进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-27 11:06 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译正文,诗意诠释

  《杂体诗·陶征君潜田居》原文

《杂体诗·陶征君潜田居》

江淹

种苗在东皋,苗生满阡陌。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
日暮巾柴车,路暗光已夕。
归人望炊火,冲弱候檐隙。
问君亦作甚,百年会有役。
但愿桑麻成,蚕月得纺绩。
本心正如此,开径望三益。

  《杂体诗·陶征君潜田居》译文

  在东边洼地上莳植禾苗,禾苗发展富强遍布郊野。
 
  固然劳作辛劳有些倦怠,但家酿浊酒还满可解乏。
 
  黄昏时候驾着车子返来,山路也垂垂地变得阴暗。
 
  望着前村已经是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。
 
  要问我如许做是为甚么?人的平生总要处置劳作。
 
  我只但愿桑麻稼穑畅旺,蚕事之月纺绩事件顺利。
 
  我不求贵显希望就如许,望交友志趣相投的伴侣。

  《杂体诗·陶征君潜田居》的正文

  东皋(gāo):水边朝阳洼地。也泛指故乡、田野。陶渊明《回去来兮辞》有“东皋”、“西畴”。
 
  阡(qiān)陌:本来田界,此泛指地步。
 
  巾柴车:意谓驾着车子。柴车,粗陋无饰的车子。
 
  归人:作者自指。炊火:炊烟。
 
  檐隙:檐下。
 
  百年:平生。役:劳作。
 
  桑麻:泛指农作物或稼穑。
 
  蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。
 
  本心:本心,素志。
 
  三益:谓直、谅、多闻。此即指志趣相投的朋友。

  作者简介

  江淹(444—505),字文通,南朝闻名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫勤学,六岁能诗,十三岁失怙。二十岁摆布在新安王刘子鸾幕下任职,起头其政治生活生计,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在宦途上晚年不甚失意。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦案牍连累,被诬纳贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素谋害兵变,江淹曾屡次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成在朝,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做