古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王昌龄《参军行七首·其五》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《参军行七首·其五》原文
《参军行七首·其五》
王昌龄 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。 前军夜战洮河北,已报活捉吐谷浑。 《参军行七首·其五》译文
大漠风起灰尘飞腾,天气为之暗淡,火线军情非常告急,接到战报后敏捷反击。
先头队伍已于昨夜在洮河北岸和仇敌睁开了苦战,半途喜报传来,敌酋已被活捉。
《参军行七首·其五》的正文
前军:指唐军的先头队伍。
洮河:河名,源出甘肃临洮东南的西倾山,最初流入黄河。
吐谷浑:中国现代多数民族称号,晋时鲜卑慕容氏的后嗣。据《新唐书·西域传》记录:“吐谷浑居甘松山之阳,洮水之西,南抵白兰,地数千里。”唐高宗时吐谷浑曾被唐代与吐蕃的联军所击败。
冗长诗意赏析 这首诗描述奔赴火线的戍边将士听到后方队伍首战得胜的动静时的惊喜表情,反应了唐军壮大的战役力。 作者简介 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐闻名边塞墨客,先人誉为“七绝圣手”。晚年富贵,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴东南边塞所作边塞诗最著,有“诗家役夫王江宁”之誉(亦有“诗家皇帝王江宁”的说法)。 更多古诗词的原文及译文: 1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译 2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译 3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译 4、“李贺《悲伤行》”的原文翻译 5、“柳宗元《念书》”的原文翻译 |



