进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

梅尧臣《苏幕遮·草》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-14 13:22 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了梅尧臣《苏幕遮·草》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

梅尧臣《苏幕遮·草》原文及翻译正文,诗意诠释

  《苏幕遮·草》原文

《苏幕遮·草》

梅尧臣

露堤平,烟墅杳。乱碧萋萋,雨后江天晓。独占庾郎年起码。窣地春袍,嫩色宜相照。

接长亭,迷远道。堪怨天孙,不记归期早。落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。

  《苏幕遮·草》译文

  堤坝上的绿草含水带露,远处的衡宇在如烟秋色的掩映下一目了然。雨后天气变晴,江水坦荡,处处都是萋萋的芳草。离乡宦游的佳人幼年成名,他穿上拂地的青色章服,衣服色彩与嫩绿的草色相互映托,非常适宜。
 
  芳草把路边一个又一个的长亭毗连起来,使得远道凄迷。那萋萋的芳草,恍如是在抱怨宦游的天孙令郎已健忘了归期。眼看梨花落尽,春季顿时又要曩昔了。日光渐暗,暮霭沉沉,那葱绿的春草也仿佛变得衰老了。

  《苏幕遮·草》的正文

  苏幕遮:唐教坊曲名,来自西域。后用为词牌名。双调,六十二字,高低片各四仄韵。
 
  墅:田庐、圃墅。杳:阴暗,深远,看不到踪迹。
 
  萋萋:描述草发展富强。
 
  庾郎年起码:庾郎本指庾信。庾信是南朝梁代文士,使魏被留,自愿仕于北朝。庾信留魏时已四十二岁,固然不能算“年起码”,但他得名甚早,“年十五,侍梁东宫讲读”(《庾开府集序》)。这里借指普通离乡宦游的佳人。
 
  窣(sū)地:拂地,拖地。窣:拂,甩动。窣地春袍:指踏上宦途,穿起拂地的青色章服。宋朝六、七品服绿,八、九品服青。刚释褐入仕的年青官员,普通都是穿青袍。春袍、青袍,实为一物,用这里首要是描述宦游少年的漂亮风采。
 
  嫩色宜相照:指嫩绿的草色与袍色相互照映,显得非常适宜。
 
  长亭:古路旁亭舍,经常使用作饯别处。《白孔六帖》卷九有“十里一长亭,五里一短亭”。《统统经音义》有“汉家因秦十里一亭。亭,留也”。
 
  天孙:贵族令郎。
 
  落尽梨花春又了:化用李贺《河南府试十仲春乐词·三月》诗句:“曲水飘香去不归,梨花落尽成秋苑。”

  冗长诗意赏析

  上片首先两句写长堤上绿草平坦、露光闪灼;远处的别墅如烟绿草掩映下一目了然。词的下片转而抒写宦游少年春尽思归的情怀。

  作者简介

  梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵师长教师,北宋闻名实际主义墨客。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵师长教师。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士身世,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾到场编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵师长教师集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》”的原文翻译
  2、“孙道绚《南乡子·春闺》”的原文翻译
  3、“龚翔麟《菩萨蛮·题画》”的原文翻译
  4、“王之道《如梦令·一晌凝情无语》”的原文翻译
  5、“王国维《点绛唇·厚地高天》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做